Писание переводили более 20 лет.
Ижевск. Удмуртия. 21 ноября в Национальном театре Удмуртской Республики состоится торжественное мероприятие, посвященное презентации полного текста канонической Библии на удмуртском языке. Как напоминает пресс-служба Ижевской и Удмуртской Епархии, перевод священного писания длился более 20 лет.
Протодиакон Михаил Атаманов начал перевод Библии 24 апреля 1991 года. Тогда его работу благословил Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II. К этому непростому труду также подключились сотрудники Института перевода Библии из Хельсинки. Перевод Писания был окончен к началу 2013 года, а сейчас планируется презентация издания.
Отметим, что на данный момент лишь около двух процентов населения земного шара не имеют ни одной книги Библии на своем языке.