Ижевчанам презентуют немецкие комиксы на удмуртском языке.
Ижевск. Удмуртия. Выставка немецких комиксов на удмуртском языке «Трудности перевода» открывается сегодня, 28 ноября, в Ижевске. Экспозиция будет презентована в рамках Дней Германии в столице Удмуртской Республики.
По информации организаторов, автором работ стал студент из Германии Андраш Гюро, изучающий в Ижевске удмуртский язык. Его очень интересует культура Родникового края, поэтому он с радостью взялся за перевод своих комиксов на национальный язык нашего региона. В данный момент Андраш работает над комиксом по мотивам удмуртского эпоса «Дорвыжы». Он будет изначально написан по-удмуртски. Поэтому стоит надеяться, что в ближайшем будущем появятся настоящие удмуртские комиксы, хоть и написанные иностранцем.
Выставка комиксов – первая в жизни Андраша. Работая над переводом, он понял, что удмуртский язык недостаточно хорошо развит, чтобы говорить о концептах 21-го века, в нём отсутствуют слова для разработанных в западном контексте идей и удмуртскому языку ещё предстоит создать новую терминологию.
Выставка открывается 28 ноября в 14:00 в холле 6 этажа 3-его общежития УдГУ, находящемся по адресу Ижевск, 10 лет Октября, 55 а. В рамках выставки, на которой будут представлены одни из лучших работ немецкого студента, автор проведет мастер-класс «Введение в философию комиксов» на удмуртском языке.
Вход свободный.
Кто такой Андраш Гюро?
Андраш родился в Венгрии, но живёт и учится в Германии. Изучает финно-угристику в университете города Гёттингена. В Удмуртии он уже в течение 9 месяцев изучает национальный язык. Так наряду с немецким, венгерским, английсктим и русским языками совершенствуется и его удмуртский.
Андраш рассказал, что с детства любит читать и рисовать комиксы. Рисует он только простым карандашом или ручкой на бумаге, а затем с помощью компьютера добавляет фразы.