Новая экранизация «Мастера и Маргариты» настолько меня впечатлила, что я после этого сутки лежала потрясённая и без сил)
Без шуток – мне понравилось. А я фанатка и произведения, и Булгакова, и прекрасно отношусь к дословной ТВ-адаптации Бортко.
Я посмотрела все существующие экранизации, много спектаклей, и считаю, что создатели новой приняли единственно верное решение – выбрали одну линию, один ракурс и придерживались её ВЕСЬ фильм, не отступая.
Да, остальное порезали – почти нет свиты, Бегемот произносит парочку попсовых фраз исключительно ради фан-сервиса (лучше бы, конечно, в таком случае вообще не говорил), юмора практически не осталось, вся религиозная история с Пилатом и Иешуа показана буквально пунктиром.
Чуть сожалею разве что о Бегемоте, но это ностальгическое – я только ради «говорящего кота» и начала читать этот роман в 9 лет
В остальном – правильное решение. Несмотря на относительно небольшой объём романа, прежние попытки уместить его насыщенное героями и событиями содержимое в хронометраж фильма/спектакля проваливались как раз из желания объять необъятное. В итоге получалась каша. Плюс-минус получилось у Бортко, но у него: а) был сериал, б) он просто дословно всё перенёс, очень удобно)
Тут же всё начинается с лёгким налётом хоррора – я даже немного поморщилась от банальности музыки) Потом трансформируется в советский нуар, а под конец – в дарк фэнтези. И такой мрачной интерпретации, пожалуй, я не видела.
Благодаря этому ты по-новому смотришь на хорошо известные тебе эпизоды и понимаешь, насколько же они грустные и местами жуткие, а ты их просто не замечал, то ли в силу возраста, то ли в силу обилия юмора и атмосферы всеобщего варьете. Некоторые метафоры экранизируются настолько буквально, что это даже неприлично. Зато очень, очень наглядно.
Сюжетно эта готичная матрёшка чем-то напоминает, внезапно, нолановское «Начало», потому что тоже распадается на «роман в романе, который в романе» и тебя так легко перемещают среди этих слоёв, что ты неожиданно находишь себя на новом уровне этого сна (или сумасшествия Мастера? кто знает...). Прекрасно, кстати, показывает, как творцы порой вдохновляются реалиями и переплавляют их в персонажей и сюжеты.
В целом – достаточно дословно, особенно в репликах. Да, появляется дополнительная линия сверху, но это не авторский произвол, а авторская вольность, как говорят в литературном редактировании) Во-первых, она служит общим целям мрачности и социального контекста, во-вторых, отсылает к биографии самого Михаила Афанасьевича. И нет, не к вот этим пошлым романтическим «ах, Маргариту он списал со своей супруги», а к вполне такой конкретной истории про пьесу «Батум» о юных годах Сталина, которую запретили в последний момент (почему – тут моё мнение разнится с моей преподавательницей по истории русской литературы и рядом исследователей, так что озвучивать не буду)). В 20-30-х гг. Булгакову вообще тяжеловато было публиковаться и ставить спектакли по своим драматургическим произведениям, так что всё это нашло отражение в фильме.
Что ещё следует знать перед просмотром?
Здесь показана Утопическая Москва 1930-х гг. с не то чтобы победившим коммунизмом, но, как минимум, с победившей эстетикой и брутализмом – огромная голова Ленина, огромные пустые пространства, а вместо лип на Патриарших – мавзолейного типа беседка «Патриаршие пруды им. К. Маркса»))) И дирижабли, дирижабли летают)
При этом отсылок к реальным 1930-м, репрессиям и борьбе с буржуазией достаточно – «люди исчезают как в твоей нехорошей квартире». От этого более инородно выглядит некоторый западный лоск – вечера американского джаза, стилистика ар-деко (именно его, а не постконструктивизма, в который ар-деко превратился в реальности в СССР). Хотя и тут эту инородность можно трактовать как символ системы двойных стандартов.
История любви главных героев тут более приземлённая и даже, о Боже, с лёгкой эротикой. Которая, впрочем, на мой вкус была не то чтобы лишней, но не шибко к месту.
И да, любопытно посмотреть на то, каким во вселенной фильме видели 30 декабря 2022 года в утопической Москве 1930-х гг. Спойлер: совершенно не таким, каким оно было у нас)
Единственный вопрос, который остаётся после просмотра – почему фильм изначально планировали выпускать с названием «Воланд», учитывая, что Воланда тут не так уж и много. Перемонтировали после всей этой истории, когда лента чуть не легла на полку? Дань уважения и акцент на Аугуста Диля?
Не могу сказать. Но всё же «Мастер и Маргарита» ему идёт больше.
* Заметки в блогах являются собственностью их авторов, публикация их происходит с их согласия и без купюр, авторская орфография и пунктуация сохранены. Редакция ИА «Сусанин» может не разделять мнения автора.