Закрыть

Слова, от которых загривок дыбом и мехом наружу

У нас тут с Иринкой вышел спор об изящной словесности. Я ей говорю, что меня невольно раздражают люди, которые щедро пересыпают речь словечками а-ля кастомизация, коллаборация, солд-аут, корреляция, моббинг, шейминг и пр. 

Подбешивают страшно. Слушаю, а про себя: «Ну давай, умничай. Осталось достичь обоюдного инсайта и по одиночке отрефлексироваться» 

Иринка парирует. Говорит, иностранные слова порой передают смысловые полутона. Помогают в одном слове схлопнуть самую его суть-соль-смак, на которую бы было затрачено куча русских слов 

Например, буллинг – это чисто для школьников. А вот моббинг – уже для буллеров с аттестатом. Когда на вас беспричинно скулит бухгалтерия, распускает сплетни, шепотки в спину, палки в колёса, то, знайте, это не банальные травля и крысятничество, а причёсанное - «моббинг» 
А если сослуживцы обсуждают ваши обвисшие бока, то это уже боди-шейминг 
А если прессуют за то, что не разделяете отходы, то тут начался экошейминг. Чувствуете полутона?  

С Иришкой частично согласна. Даже поддерживаю, что у некоторых иностранных слов высокий «концентрат смысла» и непереводимые на русский оттенки… но всё равно наждаком по уху, когда частят и для придания веса своей персоне подменяют простые русские слова хренпереведи новомодными 

Сопротивление и одиночные пикеты тут, конечно, бесполезны. В адвокаты русского меня – доморощенного филолога - никто не нанимал, да и как-то он до меня справлялся с очисткой от всякого шлака... но воинствующая энергия во мне бурлит   
А потому придумала игру: как только слышу новое слово, начинаю накидывать на него русские синонимы (необязательно исконно русские, но уже осевшие в речи) и близкие по значению словосочетания. И проверяю насколько хватит вокабуляра. 
Итак. Вот мои филологические изыскания)) 
• Апдейт – обновить, актуализировать, освежить, последние данные/версия. Нажми F5, осетрина первой свежести 
• Абьюз – уничижение, насилие, надругательство, унижение, подавление. Хула, бичевание, размозжить личность. По итогу - беги от такого мужика к чертям собачьим! 
• Коллаборация – партнёрство, совместная работа, альянс, союз, кооперироваться, союзничать, сотрудничать, работать в одной упряжке, трудиться сообща 
• Стратсессия – раздражает не меньше дорожной карты, но чего-то ёмкого не придумывается пока 
• Шейминг – распекать, унижать, осуждать, пристыдить, травить, срамить, размазать, поддевать, уязвлять, разделать под орех, мокрого места не оставить, закатать в асфальт, в пух и прах. Издёвка, колкость, едкость 
• Кастомизация - адаптировать, персонализировать, посадить костюмчик на клиента, по индивидуальным лекалам, подогнать под себя 
• Факап – провал, осечка, огреха, промах, дорогой опыт, неудача, мимо кассы, облом, днище, кабзда полная 
• Инсайт - озарение, открытие, осознание, прозрение. Эврика!!! 
• Скилл – навык, наработка, опыт, профессионализм, профессиональный бицепс 
• Буллинг – травля, бойкот, насмешка, насилие, издевательства, унижение, оскорбление (и всё из шейминга) 
• Корреляция – взаимосвязь, соотношение 
• Коворкинг – есть общественная баня, а есть общественный офис. В обоих случаях всё платно, но недорого. Всё неприкрыто, но всем нравится)) 
• Итерация – пойди и сделай это ещё раз! 
 
А если бы вы знали сколько иностранных слов у экологистов   
Апсайклинг, буккроссинг, даунсайклинг, зировейст, карпулинг, локаворство, плогинг, реюз, ресайкл, и т.д. 
Но тут легче принять, т.к. вся экотема зародилась не у нас. Право первой брачной ночи не за нами, остаётся перенимать и не роптать 
У всего, конечно, также есть русские аналоги. Например, вейсткукингом занимается каждая хозяйка. 
• Вы готовите из скисшего молока оладьи?
• Подвядшую свёклу натираете в борщ?
• Из старого хлеба делаете сухари? 
Ну, я вас поздравляю - вы истинный вейсткукингист! И до кучи - полноправный экологист. Ибо они тоже не выбрасывают уставшие продукты)) 

А у вас есть слова, от которых загривок дыбом и мехом наружу? Предлагаю порефлексировать)

Источник

 

 


* Заметки в блогах являются собственностью их авторов, публикация их происходит с их согласия и без купюр, авторская орфография и пунктуация сохранены. Редакция ИА «Сусанин» может не разделять мнения автора.

26
0