Закрыть
Поиск по тегу: #Удмуртия #Ижевск #Можга

Язык становится архаичным гораздо быстрее, чем нам кажется

Филологические заметки о том, как иногда трудно найти взаимопонимание с молодыми)

Даже если вы друг к другу в целом нормально относитесь  

Диктую на паре реальные инфоповоды для отработки:

«На улице Холмогорова в Ижевске произошел порыв холодного водопровода»

Бах! Смятение, недопонимание, отрицание, гнев, торг, депрессия  

ПОРЫВ? – спрашивают.

Ну порыв.

Это что? Это как? «Что ты имела ввиду?»

Ассоциаций с трубами не возникало, пока я не намекнула на прямую связь)

Пришлось несколько минут потратить на разбор особенностей медиаязыка Удмуртии. Так как многие этого не знают, вне зависимости от возраста, поясню здесь тоже: в разных регионах России в СМИ пишут по-разному – где-то «прорыв трубы», где-то «порыв трубы». В нашей республике сложилась практика использовать второй вариант, причём не без влияния коммунальщиков. Помнится мне, раньше очень уж они ругали журналистов за вариант с лишней буквой «р», мол, безграмотно (можно оспорить, но не будем вдаваться в тонкости). Я знаю, что такой же вариант прижился в новостях Сахалина, Волгоградской области, Красноярского края. Точно также, как другая половина России спокойно пишет «прорыв».

Ну штош, везде свои лингвистические традиции. Мы и Завьялово не склоняем, а надо бы по правилам.

С «порывом» разобрались, диктую дальше:

«На Архиерейской ёлке в Удмуртии выпустили коз в попонах с нацистской символикой»

(напоминаю, инфоповоды РЕАЛЬНЫЕ, можете погуглить)))

Тут кроме коз и ёлки в целом вообще ничего непонятно  Разбирались, что такое «попона» и какая ёлка считается «архиерейской»)

А это в целом умные ребята-четверокурсники с гуманитарного факультета.

Знакомая вот рассказала, что её 10-летний сын пытался слушать в аудиоформате «Сказку о царе Салтане». Взмолился: мол, мам, я вообще не улавливаю сюжет и ничего не понимаю.

Так что язык становится архаичным гораздо быстрее, чем нам кажется.

Посыпать голову пеплом бессмысленно, исправлять неэффективно, поэтому главное помнить: иногда недопонимания кроются в разнице наших вокабуляров))))

Источник

 

 


* Заметки в блогах являются собственностью их авторов, публикация их происходит с их согласия и без купюр, авторская орфография и пунктуация сохранены. Редакция ИА «Сусанин» может не разделять мнения автора.

7
0