Протодьякон является уроженцем деревни Старая Эгра.
Грахово. Удмуртия. Священник, переведший библию на удмуртский язык, удостоен звания «Почетный гражданин Граховского района». Об этом сообщает пресс-служба Ижевской и Удмуртской Епархии.
Протодиакон Михаил Атаманов, уроженец района, доктор филологических наук, член Союза писателей России, ведущий научный сотрудник Института истории и культуры народов Приуралья УдГУ.
Родился 19 сентября 1945 года в деревне Старая Эгра в семье крестьян-удмуртов. После завершения Асановского сельхозтехникума в 1965-1968 годах служил в рядах Советской армии, в 1968-1970 годах работал зоотехником.
В 1970-1975 годах учился на филфаке УдГУ. После завершения университета направлен в целевую аспирантуру при Тартуском университете. В 1978 году досрочно защитил кандидатскую диссертацию по теме «Этнонимы удмуртов в топонимии».
С 1978 по 1990 год работал в секторе языка УИИЯЛ Уральского отделения РАН. С 1990 года служит в Русской Православной Церкви.
Над переводом Священного Писания и богослужебной литературы на удмуртский язык Атаманов трудился с 1991 года по благословению Патриарха Алексия II. К настоящему времени переведены и изданы Евангелия, Деяния апостолов, Псалтирь, Новый Завет, Молитвослов, Акафистник, Часослов, Каноник, Детская Библия и другие.
На сегодняшний день протодиаконом полностью завершен перевод Библии на удмуртский язык.