На данный момент она уже перевела на английский язык «Евгения Онегина» и «Повести Белкина».
Москва. 90-летняя жительница Лондона решила перевести все собрания сочинений Александра Пушкина. Как пишет «Лайф», она уже перевела «Евгения Онегина» и «Повести Белкина», также среди ее работ «Горе от ума» Грибоедова.
Мэри Хобсон - специалист по русской литературе XIX века, переводчик Пушкина и Грибоедова, лауреат многочисленных переводческих премий как в Британии, так и в России. Русским языком она начала заниматься в 56 лет. В 62 поступила в университет, а в 65 - на третьем курсе - провела год в Москве и жила в студенческом общежитии МГУ.
Сейчас она работает над переводом «Руслана и Людмилы».