Закрыть

О нюансах постановки «Сильвы» в Ижевске рассказали режиссёр и дирижёр спектакля

12:50, 17 декабря, 2024
О нюансах постановки «Сильвы» в Ижевске рассказали режиссёр и дирижёр спектакля
12:50, 17 декабря, 2024
175
0
Источник фото: ИА «Сусанин»
175
0

Речь пошла о специфике жанра оперетты, новой партитуре и дани памяти блокадному Ленинграду.

Ижевск. Удмуртия. О нюансах премьерной постановки оперетты «Сильва» (16+) в Ижевске рассказали члены постановочной группы. Главный балетмейстер, режиссёр-постановщик Николай Маркелов и главный дирижёр Николай Роготнев Театра оперы и балета Удмуртии ответили на вопросы журналистов в ходе пресс-конференции.

«Оперетта — это всегда сложно. У меня, как у режиссёра, это вторая постановка по произведениям Кальмана. Первой был спектакль «Летучий мышь». И нам тогда помогла отработать спектакль пандемия, было много времени на репетиции. Потому как жанр очень сложный. Это связано с очень серьёзным вокалом для артистов-вокалистов и, соответственно, нужно сочетать вокал, разговорный текст и танцы», — сказал Николай Маркелов.

Он подчеркнул, что оперетта — самый сложный жанр, который может быть в оперном, музыкальном театре. Потому что опера и балет имеют свою специфику, а здесь как раз-таки происходит соединение, когда солистка поёт какую-то высокую ноту, какую-то арию, и при этом она ещё должна что-то танцевать, находиться в каком-то состоянии танцевальном или даже подвешенном.

«Потому что такой жанр определяет, конечно, формат какой-то лёгкости, танцевальности и так далее, так далее. Вот с этими сложностями, пожалуй, мы сталкиваемся сейчас, когда как раз проводим первые соединения всего на сцене, где уже появилась декорация нашего замечательного художника-постановщика и давнего друга Сергея Новикова. Идёт очень серьёзный процесс соединений, работаем 24 часа в сутки. Проводятся ночные световые и прочие монтировки», — пояснил Николай Игоревич.

Николай Роготнев также коснулся истории постановки на сцене ижевского театра, проиллюстрировав новизну премьеры режиссёра Николая Маркелова.

«Хочу сказать, что с «Королева чардаша» — под таким оригинальным названием была эта постановка в 1980-е годы, когда я пришёл служить в театр. Это был один из первых моих спектаклей. Это была эпоха, тот спектакль был тоже замечательный, понимаете? Но время идёт, время меняется, меняется темп, меняется мода, меняется технология, меняется всё. И, конечно, нынешний спектакль — это фейерверк какой-то красоты и изящества. Теперь он называется «Сильва», как повелось на советской сцене. И это спектакль яркий, очень красивый, блестящий», — отметил Николай Серафимович.

Он подчеркнул, что изначально для спектакля была написана партитура, ориентированная на камерный оркестр. Сейчас же её переработали, создав полную партитуру для полного симфонического оркестра. То есть время внесло и корректировку в оркестровку этой партитуры.

Николай Маркелов также пояснил, почему отошёл от своего принципа давать название спектаклям именно такие, какие давали им композиторы.

«По поводу названия. «Королева чардаша» — оригинальное название, и оно сохранилось на западе во время Первой и Второй мировых войн. В то время спектакли разделились и в Советском Союзе постановку стали называть «Сильвой». Почему моя принципиальная позиция этот спектакль назвать именно так. Потому что именно под этим названием — «Сильва» — спектакль шёл в блокадном Ленинграде. Известие об этом практически спасло от самоубийства и самого композитора Имре Кальмана, который тогда переживал трудные времена. Когда он узнал о том, что в блокадном Ленинграде этот спектакль спасает души и дарит надежду в той ситуации. Для нас это очень важно, ведь сейчас тоже такая ситуация в стране и мире. Всё-таки мы обязаны дарить людям счастье, надежду и красоту. «Сильва» — это наша родная Сильва, она советская Сильва. В неё влюбилась вся страна. Это абсолютный хит. Я решил, что если мы будем ставить это произведение, то оно будет называться «Сильва» в память о тех постановщиках, тех актёрах, которые играли в блокадном Ленинграде», — резюмировал режиссёр-постановщик.

175
0