В Прикамье готовится к выходу в свет издание Конституции Российской Федерации на коми-пермяцком языке.
В Прикамье готовится к выходу в свет издание Конституции Российской Федерации на коми-пермяцком языке.
Планируется, что брошюра поступит в библиотеки и магазины к 15-летию принятия Конституции России. Напомним, что главный закон страны был принят всенародным голосованием 15 лет назад, 12 декабря 1993 года. Об этом сообщает Рrm.ru
С инициативой перевода Конституции на коми выступили краевые правозащитники. Предложение было рассмотрено уполномоченным по правам человека в Пермском крае Татьяной Марголиной и директором Кудымкарского филиала Удмуртского государственного университета Анатолием Коньшиным. В итоге было принято решение, что работой над будущей брошюрой займется филиал УдГУ, а перевод Конституции на коми-пермяцкий язык осуществит сотрудник университета Людмила Никитина, известная в округе как переводчик евангелий и детской библии.
Планируется, что брошюра поступит в библиотеки и магазины к 15-летию принятия Конституции России. Напомним, что главный закон страны был принят всенародным голосованием 15 лет назад, 12 декабря 1993 года. Об этом сообщает Рrm.ru
С инициативой перевода Конституции на коми выступили краевые правозащитники. Предложение было рассмотрено уполномоченным по правам человека в Пермском крае Татьяной Марголиной и директором Кудымкарского филиала Удмуртского государственного университета Анатолием Коньшиным. В итоге было принято решение, что работой над будущей брошюрой займется филиал УдГУ, а перевод Конституции на коми-пермяцкий язык осуществит сотрудник университета Людмила Никитина, известная в округе как переводчик евангелий и детской библии.
Мы в соцсетях: #Телеграм #ВКонтакте #Одноклассники