Турецкие издатели адаптировали популярные западные литературные произведения для школьников, внеся поправки на исламскую действительность
Турецкие издатели адаптировали популярные западные литературные произведения для школьников, внеся поправки на исламскую действительность. Переиначенными оказались около ста книг, в том числе "Пиноккио", "Приключения Тома Сойера" и "Три мушкетера". Так, Пиноккио просит у своего создателя Джепетто: "Дай мне хлеба, во имя Аллаха". Том Сойер разучивает не стихи из Библии, а мусульманские молитвы, и получает награду за новые арабские слова. Д’Артаньяну не разрешают навестить Арамиса, поскольку "его окружают духовные лица: после болезни он обратился в ислам". Поллианна, героиня одноименной повести американской писательницы Элинор Портер, верит в такой конец света, какой описан в Коране, хотя в оригинальной книге она воплощает собой христианское всепрощение. Переделке подверглись также и другие знаменитые книги, например, "Отверженные" Виктора Гюго и басни Лафонтена. Грубоватые вставки в школьные хрестоматии вызвали волну критики в Турции, официально являющейся светским государством.
Источник: http://lenta.ru/news/2006/08/31/pinocchio/
Мы в соцсетях: #Телеграм #ВКонтакте #Одноклассники